No wonder scallops have more than 100 eyes!!!!
They are prey to many animals such as crab, starfish and octopus.
And even us human beings, who catch them for food!
They really need to ‘see’ who’s gonna catch them so they can make a run for it.
Unfortunately, amazing as it sounds, scallops CANNOT see! So their eyes are practically useless. So why do they have that MANY eyes???
Their eyes ACTUALLY work to detect motion and light. Let’s say that if some octopus comes near them, their eyes sense the signals of the movement and the scallops will shut immediately. This ACTUALLY helps to protect the scallops.
Ok, scallops are a little like mutants. If you were to damage their eyes in some ways, their eyes WILL regenerate within two months! Amazing, isn’t it?
Besides having a weird range of 100 eyes, scallops travel around by flapping the halves of their shells together.
There are around 360 species of scallops in the world, and they can be found in coastal waters.
Scallops are indeed ‘eye-catching’ creatures, if you know what I mean.
扇贝拥有超过100只眼睛!!!!你是否觉得很不可思议呢?
它们往往成为许多动物捕食的对象,如螃蟹、海星和章鱼,甚至是被我们当作食物!
因此,它们真的需要“瞧瞧”是谁想捕食它们,以便可以迅速逃跑。
不幸的是,我们惊讶地发现扇贝其实是看不见的!因此,它们的眼睛几乎毫无用处。那么,为什么他们会有很多只眼睛???
它们的眼睛确实是用来察觉动作和光的。如果一些章鱼靠近它们的身边时,它们的眼睛可以感觉到敌人的行踪,扇贝接收到信号后将迅速闭合。这种方式实际上有助于保护扇贝。
扇贝有一点像突变的生物。如果你损伤了它们的眼睛,它们会在两个月内再生!是不是非常惊人?
除了拥有100只眼睛的奇特区域,扇贝还会拍动它们半张开的贝壳到处游动。
世界上大约有360种扇贝,他们可以在沿海水域找得到。
总而言之,扇贝确实是“引人注目”的海洋生物。
About Pelangi Scientist Magazine 关于《彩虹科学家》
For three years since 2006, Pelangi Scientist has delivered an array of interesting science topics to students from Standard Four to Form Two.
《彩虹科学家》是一本专为小朋友而设的科普知识刊物,具有中英版本。杂志运用丰富的图像及照片,生动有趣地为小朋友详細解说各种科学知识。
《彩虹科学家》是一本专为小朋友而设的科普知识刊物,具有中英版本。杂志运用丰富的图像及照片,生动有趣地为小朋友详細解说各种科学知识。
Wednesday, April 29, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment